Post a comment

The new issue of Istorijski zapisi 3/1996 is published

ČLANCI

  • Zoran LAKIĆ, Raskoli, diobe, pomirenja, 1-13  Download

REZIME NA FRANCUSKOM

 

FILOZOFIJA, TEORIJA, NASTAVA ISTORIJE

  • Jerzy TOPOLSKI, Istine i mitovi, 15-22  Download

REZIME NA FRANCUSKOM

 

  • Zvezdana FOLIĆ, Povodom knjige Džefri B. Rasel, Princ Tame, Beograd 1995, 273, 23-28  Download

REZIME NA FRANCUSKOM

 

  • Miloš STAROVLAH, Napad na udžbenikeili nasilje nad istorijom, 29-38  Download

REZIME NA FRANCUSKOM

 

JUBILEJI

  • Bogumil HRABAK, Skadarski Mutesarifi i njihov odnos prema Crnoj Gori 1685-1787, 39-52  Download

REZIME NA FRANCUSKOM

 

  • Željko VUJADINOVIĆ, Jugoslovenska istoriografija o bojevima na Martinićima i Krusima 1796. godine, 53-60  Download

REZIME NA RUSKOM

 

PRILOZI

  • Joanis PAPADRIANOS, Grčki ustanak 1821. godine i crnogorci, 61-73  Download

REZIME NA FRANCUSKOM

 

  • Saša KNEŽEVIĆ, Privredne i kulturne veze Velike Britanije i Crne Gore 1878-1908, 75-89  Download

SUMMARY: The economic relations between Great Britain and Montenegro nearly hadn’t existed before 1878. The first trade contract, which Montenegro signed with some other country, was the one with Great Britain. It didn’t have a particular importance because the foreign trade exchange between these two countries stayed low. The biggest part of their mutual trade was conducted over Malta, but that exchange never reached the enviable level. Montenegro also tried to get loans in British financial circles but didn’t have any success in it. The cultural relations between Great Britain and Montenegro had existed even before 1878. They had consisted of Britisher’s visits to Montenegro and publishing, their texts in British press. After Montenegro had been internationally recognized, those regulations were considerably strengthened. Short histories of Montenegro were of special importance. The most beautiful words about Montenegro, of all foreigners, were spoken exactly by two Englishman-the poet Tennyson and the great statesman Gladstone. The translated works of English Classical literature were being published in Montenegro and the English diplomatic mission in Cetinje had a certain cultural influence. Particular contribution to acquaintance of Montenegro belonged to Balkan exhibition in London in 1907 in which Montenegro had considerable participation.

 

ISTAŽIVANJA

  • Čedomir M. LUČIĆ, Istoriografska vrijednost Pelagićevog “moralnog biča“, 91-101  Download

 

PRIKAZI

  • Vojislav ĐUROVIĆ, Jubilarno i podsticajno, Radoman Jovanović i Zoran Lakić, Bitka za Crnu Goru-Boj na Martinićima, Danilovgrad 1996, 103-108  Download
  • Petar VLAHOVIĆ, Andrija P. Jovićević, Dnevnik iz balkanskih ratova, Beograd 1996, str. 128; 109-113  Download
  • Slobodan KASALICA, Uzorno djelo o velikom naučniku, Milorad Vasović: “Jovan Cvijić – naučnik, javni radnik i državnik“, Izdavačko preduzeće Matica srpska i Izdavačka knjižarnica Zorana Stojanović; Sremski Karlovci-Novi Sad, Edicija-Velike biografije, Novi Sad 1994, 455, 115-120  Download
  • Čedomir LUČIĆ, Novi bljeskovi starog sjaja, Povodom knjige Bjelopoljska gimnazija 1926-1996, Bijelo Polje 1996, 121-123  Download
  • Milutin FOLIĆ, Ratko Deletić, Iguman Mojsije Zečević /Iguman Stefan/ (Drugo dopunjeno izdanje), izdavačka kuća Stupovi 1996, 125-129  Download
  • Zoran LAKIĆ, Poruke za sva vremena, Vinston Čerčil i njegovi memoari, 131-137  Download
  • Radoman JOVANOVIĆ, Milivoje Brajović, Četovođa, Podgorica 1996, 199, 139-140  Download