GODIŠNJICE
- Radoman JOVANOVIĆ, O Njegošu kao vladaru i Crnoj Gori njegovog doba, 7-28 Download
ABSTRACT: This paper has been written on the occasion of the 150th anniversary of death of Njegoš. It represents a general survey to the statehood activities of the Bishop Petar II Petrović Njegoš. Usually, the emphasize has been put on the Njegoš’s literal work and it is generally thought that Njegoš as a statesman had not been on the same level as Njegoš as a poet. It is also a fact that Njegoš as a statesman had remained in the shadow of his famous uncle, statesman and founder of the state, Petar I.
Although he was less dedicated to the state affairs then Petar I, Njegoš was very good statesman. Sometimes, he did have unrealistic ideas regarding the society and the state,but he was very realistic about strengthening of the state and its apparatus. With the help of his supporters, as well as with advices and material support of Russia, Njegoš had organized strong state apparatus, thus creating the base for transformation to the principal government, as a new model of ruling of the Petrović family. The circumstances had caused the regime to be the absolutistic one.
- Vesna VUKIĆEVIĆ-JANKOVIĆ, Tragom Njegoševe diplomatske prepiske sa Jeremijom Gagićem i odnosi sa Rusijom, 29-41 Download
ABSTRACT: Corresponding to his fatal predetermination, Njegoš had, during all his short life,to learn fast and to make decisions even faster, both statehood and diplomatic ones. By doing so, he had shown considerable skill in political transformations and ability to solve numerous conflicts both with political opponents and with allies by leading flexible policy. The biggest challenges came from one narrow-minded and non-tolerant bureaucrat, Russian vice-consul in Dubrovnik, Jeremija Gagić.
The most distinguished characteristic of this forced relation was the fact that Njegoš had never in person met this, as he once said man with »single faith and single tribe«,although he had several chances for the meeting. Traditional devotion to Russia and financial and political dependence of its grace, made Montenegrin-Russian relations to vary from close friendship to critical tensions. In those political disputes and conflicts, Gagić reports played crucial role, led by personal prejudices and low-passion careerism. Through his correspondence with Jeremija Gagić, maybe more expressively then with the other personalities of the political scene of the time, Njegoš had shown outstanding skill in diplomatic communication, endless patience in justification of his own deeds, but also decisiveness in defense of concrete views and stands. For all mentioned reasons, this correspondence has immense significance for enlightening of statesman part of Njegoš’s personality.
- Radomir V. IVANOVIĆ, Njegoševa meditativna poezija (prilog genologiji), 43-60 Download
ABSTRACT: NA RUSKOM
- Sonja TOMOVIĆ-ŠUNDIĆ, Njegošev “Gorski vijenac”, 61-70 Download
ABSTRACT: The literature of Petar II Petrović Njegoš represents original combination of philosophical and poetical in our literal tradition. The main preoccupation of Njegoš, as in the classical epic poetry, was directed toward the questions of disappearance and creation of the Universe, creation of man, destiny of the manhood in general, etc. In “The Ray”, the author had impressively described the theme of man’s “fall” to the material existence, and in the “Mountain Wreath” and “Stephen the Small”, the poet dedicated himself to the concrete historical events, revealing their importance for survival of the community and traditional and ethical rules of behavior. Contrast is the main characteristic of style, language and composition in the structure of verses, and at the same time the dominant ideological paradigm, existing in the base of the nature itself. The existential space had been burdened by the contrasts; furthermore, their existence points out to the imperfection of life and to its dynamic flow, in which the appropriate solutions are born. By contrasting the God and Satan, material and spiritual, spirit and body, chaos and order, time and eternity placed in the ontological plane,the poet had expressed his main principles regarding the sense of creation and duration, occurring in the eternal movement of the bipolar imagined universe. But, for Njegoš the poles are not equal in the sense of quantity, since as the final result justice, light, harmony and beauty prevail and triumph. That is the reason why it is impossible to study “The Mountain Wreath” separately, independently from the ideological word of “Light”, because that heroic epic presents the apotheosis of logic of the defense, whose final moment is the return of objects to the original balance.
- Radmilo MAROJEVIĆ, Tekstologija štamparskih grešaka u Gorskom vijencu, 71-110 Download
ABSTRACT: NA RUSKOM
- Siniša JELUŠIĆ, Pojam lijepog u Njegoševom pjesništvu, 111-118 Download
ABSTRACT: In this paper the author differs two fold approach to analysis of one of the most important Njegoš`s notions: the notion of beautiful. In the first one the specific trait of literary structure is borne in mind, therefrom, motivational logic of literary figure that shapes the specificity of the meaning in statements by literary heroes. In the other one, focus is on those statements of Njegoš`s literary text which correspond the most with that form of philosophic explanation which was characteristic for pre Socrates philosophers and in which mythos and logos were inseparably connected. In connection with this is also understanding of the idea of beautiful which is of metaphysical provenance and which relies on theology, as speech about God and his relation toward the creation. The dimension of Njegoš`s apofactic procedure is pointed out in which the divine being is discovered as a living one, exactly through the beauty, although for its essence of nature it remains outside the cognitive possibilities. It is established that Njegoš`s esthetic idea corresponds with the Neo-Platonist tradition and one its direction which is the most thoroughly being formed in Christianity.
ČLANCI
- Nevenka BOGOJEVIĆ-GLUŠČEVIĆ, Pravni režim u oblastima koje je Kotor dobio od Srbije u prvoj polovini XIV vijeka, 119-138 Download
ABSTRACT: The commune of Kotor in the regions obtained from Serbia in the XIV century (Bijela, Grbalj, Kruševice and Ledenice), had complete administrative, juridical and legal authority. During the XIV century, several regulations defining the relations regarding the public and private legal position of the population on the obtained territories had been pro-claimed. The land, as well as the population who lived on it at the moment of their taking over by Kotor, had been given to the landowners and plebeians. By the fact of taking over, they became the patrons of the land and obtained the right of tenure and of usage of fruits from it (“tenet et ususfructet”). The right of the patron to dispose the land was limited, except in the cases of giving it as a dowry or as inheritance to the close heirs. The land had been cultivated by the population lodged on the land at the moment of distribution; their linkage to the land and right of undisturbed living was regulated by the Statute.
The Municipality had complete administrative and juridical authority over the newly acquired territories. The governors of the župa (district) of Grbalj had the obligations to inspect those regions on monthly basis and to maintain order in them. The municipality clerks were fed by the inhabitants of villages they were passing through. The disputes between the peasants and the patrons were under the jurisdiction of the Court in Kotor. The peasants had right to administer the oath at the Court according to their customs.
The agrarian relations in the obtained regions regulated by the Statute, according to the feudal rules, in reality had differed in great many detail. They were mainly caused by the way those regions had been distributed. The holders of those lands did not have any obligation toward the Municipality, as the chief owner. On the other hand, the holders were limited in disposing the land, except in the cases of giving it as a dowry or as inheritance by the testament regulations. Beside that, this regime was specific regarding kinds and ways of fulfilling the obligations of the dependent peasant to his superiors. The dependent peasant was obliged to give the natural duties (he gave to the patron half of the income from the land), then monetary taxes (he gave to the Municipality as a tax for taking the fish to the King of Serbia four coins per year for each adult male), food (obligation to be a host to the Municipality governors once a month) and many other “angarias” ordered by the Municipality. Dependent peasants had been protected by the patron obstinacy, since the Statute had prescribed that the patrons had no right to disturb the peasants in usage of their houses and farmsteads where they lived at the moment those regions were given to Kotor. Cultivation of the land through the eternal rent had been similar, only by its external form, with the contracts of the same kind in other city regions.
On the basis of the legal documents, it can be concluded that the regulations of the Statute concerning the agrarian relations had been broken in practice, both by the Municipality and by the patrons. Thus, during the XIV century, as a solution for such situation, new regulations had been proclaimed. According to the documents, the situation improved in the middle of the second half of the XIV century. After Kotor had been conquered by Venice in 1420, many novelties had occurred in the agrarian regime.
- Radivoje ŠUKOVIĆ, Učešće Pavla Apolonoviča Rovinskog u raspravama o Crnojevića štampariji, 139-146 Download
ABSTRACT: Book written by Pavel Apostolobitch Rovinsky under the title “Printing shop of Obod on Rijeka Crnojevića and its significance for the Slovene South”, published in Cetinje in 1883, had been a special source for the papers regarding the printing shop of Crnojevići. In those contributions, the fact that some statement of the Russian scientist had been disputed in some works appeared outside Montenegro immediately after appearance of Rovinsky`s publication had been neglected. Rovinsky himself took part in those discussions. He did not succeed in denying some critiques, especially those related to the location of the printing shop – whether it worked in Obod or in Cetinje.
- Gabrijela ŠUBERT, O recepciji srpske narodne poezije i beletristike u Nemačkoj, 147-159 Download
ABSTRACT: This work presents a survey of reception of the Serbian popular poetry and fiction in Germany, starting with period of the Romanticism until the recent times. The author has given a summary of interests showed by the famous Germans engaged in the field of literature and culture, such as Herder and Goethe, for the Serbian popular poetry, starting from the second half of the XVI II century. They, as well as their followers, had contributed to the perception of the Serbian people and its “whole heart” on the basis of the popular poetry. All great names of the German literature and culture who had contributed to make Serbia and Monte negro, as Balkan countries, unknown until then (terra incognita), subject of the attention not only in Ger many, but also in Europe as a whole, on the crossing from the XVI II to the XIX century have been mentioned. During the XIX century, great contribution in to the same direction had been given by Serb Vuk Stefanović Karadžić and Slovene Jernej Kopitar, both fluent in German; first of them had also been a researcher of Serbian popular poetry. Cooperation between Vuk and German contemporaries of the first line (Goethe, Brother Grimm, and others), had been of outstanding importance for presentation of the Balkan culture to the Germans. All statements given in this work, have been proven by the information that clearly show high degree of the reception, not only of the popular poetry, but also of the author’s literature.
The author has dedicated part of her article to Petar II Petrović Njegoš and his work, to the translation of “The Mountain Wreath” into German (1886), as well as to his relations with the German statesmen (Metternich, Friedrich August, Prince of Saxony). All that had attracted the attention of Northern and Western Europe to Montenegro. Then she had given a survey of the further development of the cultural-literal liaisons and relations between our peoples – Serbs and Montenegrins and Germans until recent times.
- Miloš STAROVLAH, Srpska pravoslavna crkveno-školska opština manastira Svete Trojice kod Pljevalja, 161-194 Download
ABSTRACT: The Turkish authorities had tried to prevent development of the literacy, as well as all other ways of cultural education of the enslaved Christians. The only exception had been church and monasteries, that had had certain degree of religious and cultural autonomy. The Serbian Church-School Municipality organized by the monastery of St. Trinity near Pljevlja had successfully used that opportunity. Its associates had developed very successful co-operation with the Metropolitanate of Raška-Prizren, Patriarchy in Constantinople, Serbia, as well as with the representatives of the Turkish government.
Its co-operation with Serbia was extremely developed. Serbia wanted to make stronger its influence in the region of Pljevlja, since in that particular region the interests of Austria-Hungary, Turkey, Serbia and Montenegro had directly been confronted.
Serbia tried to help the occupied regions by helping the work of the Church-School Municipalities, foundation of the schools in Serbian language, by sending and financing teachers, priest, school book, as well as the other book, and also by granting scholarships. There was, by the Belgrade Seminary, special department where were educated teachers and priest for work in the occupied regions. Serbia had very important role in establishment of the High School in Pljevlja in 1901.
At the end of XIX and beginning of the XX century, Montenegro had engaged itself in opening and financing of the schools in the region of Pljevlja, so beside two schools in the town itself, there were, at the mentioned period of time, ten primary schools in the village area. Six of them were financed by Serbia and four by Montenegro.
- Ivan LAKOVIĆ, Neki aspekti modernizacije konvencionalnog streljačkog naoružanja vojske Kraljevine SHS i Kraljevine Jugoslavije, 195-212 Download
ABSTRACT: Yugoslavian firearms have been, within two world wars, modernized as fast and intense as not only the other branches of army, but almost whole state and society. The most important aims we’re unification of pistol and rifle armament, as though the standardization of caliber and breech system. In matter of pistol, it has been achieved by choosing Browning’s model M-10/22 in 9mmK caliber, while in the field of rifle arms, M-24 rifle promoted caliber 7,9x57mm and Mauser’s M-98 breech system for basic parameters of personal long barreled firearms. In the first case, that decision can be assumed as a sign of stagnation, while in the other one Yugoslavian Army obtained quality and modern weapon. Unfortunately, it was almost everything being done on this field, so the specific weapons that have been introduced these years, such as the automatic and semiautomatic rifles, haven’t found place in Yugoslavian military arsenal.
Modernization of machine guns have been taken as a matter of remodeling of existing models to the 7,9x57mm caliber, in order to achieve unification with rifle armament, while the only real acquisition has been introduction of light machine gun Zbrojevka M-37. Never mind that Czechoslovakian weapon had been among the best of it’s kind, dynamics of its purchase has thwarted almost all positive effects which it’s introduction could have to Yugoslavian Army’s firepower. The other heavy and light machine guns have, with insignificant changes, remained the same ones that had reached their zenith in the struggles of World War I.
PRILOZI
- Dušan J. MARTINOVIĆ, Nekoliko podataka o originalu autografa Njegoševog Gorskog vijenca, 213-217 Download
- Petar RUDIĆ, Serdar Filip Popović-Petrović i njegova rodbina, 219-224 Download
- Slobodan D. MILOŠEVIĆ, Spisi o poslovanju IRCK u interesu jugoslovenskih državljana 1941-1945., 225-248 Download
ISTRAŽIVANJA I I IZVORI
- Dušan J. MARTINOVIĆ, Tri pisma Petra II Petrovića Njegoša, 249-252 Download
- Predrag VUKIĆ, Epidemija kolere u Dobrskom Selu kod Cetinja 1867. godine, 253-257 Download
- Vukić ILINČIĆ. Tri žalbe knjazu Nikoli, 259-263 Download
- Radoslav RASPOPOVIĆ, Nekoliko dokumenata o diplomatskoj aktivnosti vojvode Stanka Radonjića u završnoj etapi velike istočne krize, 265-278 Download
ISTORIOGRAFIJA
- Mihailo VOJVODIĆ, Habzburška monarhija u evropskoj istoriji XIX vijeka (Povodom knjige Alen Dž. Tejlora, Habzburška monarhija 1809-1918, Clio, Beograd 2001), 279-284 Download
- Živko M. ANDRIJAŠEVIĆ, Mediteran kao prostor svjetske istorije (Povodom knjife F. Brodela, Mediteran i mediteranski svijet u doba Filipa II, Podgorica/Beograd, 2001), 285-288 Download
- Branislav KOVAČEVIĆ, O uticaju britanske politike na Crnu Goru u XIX i početkom XX vijeka – noviji pogledi (Povodom knjige mr Saše Kneževića, Crna Gora i Velika Britanija, Odabrani radovi, Istorijski institut Crne Gore, Podgorica 2001), 289-293 Download
- Đorđe BOROZAN, Državnopravni život Srbije 1918-1991. u najnovijim istoriografskim djelima (Povodom knjige Ljubodraga Dimića, Istorija srpske književnosti, knjiga III, Srbija u Jugoslaviji, Novi Sad, 2001), 295-298 Download
- Jelena ANTOVIĆ, Pregled fondova i zbirki arhivskih i nearhivskih institucija Crne Gore (Povodom knjige Arhivski fondovi i zbirke u Republici Crnoj Gori, tom I-II, Cetinje, 2001) 299-308 Download
PRIKAZI I BILJEŠKE
- Branislav KOVAČEVIĆ, Džasper Ridli, Tito – Biografija, Beograd 1999, str. 430, 309-311 Download
- Branislav MAROVIĆ, Vasilije J. Milić, Novac, kredit i banke Crne Gore (Do kraja XX vijeka), Istorijski institut Crne Gore, Podgorica 2001, str. 410, 313-315 Download
- Branislav KOVAČEVIĆ, Janko K. Lopičić, Lopičići, bratstvo u Ceklinu (Crna Gore), “Stručna knjiga”, Beograd 2001, str. 509, 317-320 Download
- Ljubodrag DIMIĆ, Aleksandar Marinković, Ženidba kralja Aleksandra Karađorđevića, Beograd 1999, str. 82, 321-322 Download
- Ema MILJKOVIĆ-BOJANIĆ, Olga Zirojević, Konvertiti – kako su se zvali, Almanah, Podgorica 2001, str. 111, 323-325 Download
- Senka BABOVIĆ-RASPOPOVIĆ, Guskova E. I., NA RUSKOM, Moskva 2001, str. 720, 327-328 Download
- Ruža ĆUK, A. Tenenti, Italija u petnaestom veku, Privreda i društvo, prevela s italijanskog Dragana Radojević, Clio, Beograd 2001, str. 135, 329-331 Download
HRONIKA
- Tatjana DAŠIĆ-RASPOPOVIĆ, Međunarodni naučni skup: Dinastija Petrović-Njegoš, Podgorica, 29. oktobar – 1. novembar 2002. godine, 333-337 Download
- Marica MALOVIĆ-ĐUKIĆ, Naučni skup, Pljevlja kao kulturno i privredno središte, povodom Stogodišnjice od osnivanja Srpske gimnazije u Pljevljima, Pljevlja 18. i 19. novembar 2001., 339-340 Download
- Radoslav RASPOPOVIĆ, Međunarodni naučni skup: Uloga pravoslavne crkve u stvaranju i razvoju ruske države, Moskva 10-11. decembar 2001. godine, 341-344 Download
- Izvještaj o radu redakcije Istorijskih zapisa za period jun 1998 – jun 2002., 345-350 Download
- Milan K. Vulović (1939-2001) (Jelena ANTOVIĆ), 351-353 Download